Coopération éducative et linguistiqueNotre coopération recouvre plusieurs aspects. On peut cependant la scinder en deux catégories : une coopération permanente quotidienne avec mise à disposition de moyens humains et une coopération ponctuelle récurrente ou non. Contact : Patrick Maulon, Attaché de coopération pour le français : Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.
Coopération permanenteUniversité de Lettonie, faculté de sciences humainesIntervention de Noémie Labrousse, lectrice : Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir. à raison de 16h par semaine. La lectrice est chargée d’assurer des cours de Français Langue Étrangère auprès des débutants de première année intégrant la licence de philologie française ainsi qu’auprès du groupe avancé. La lectrice est également chargée de Travaux Dirigés dans le cadre du cours « Introduction à la recherche », TD ayant pour but de faire pratiquer le français en acquérant une méthodologie universitaire. Des cours de « pratique de l’oral » sont également proposés afin de pratiquer la langue française de façon plus libre et informelle en abordant la culture française (musique, cinéma, littérature…)
Université de Lettonie, Centre des languesIntervention de Noémie Labrousse, lectrice : Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir. à raison de 4h par semaine. La lectrice assure au même titre que le professeur en place des cours de niveau 1, 3 ou 4 selon les promotions. Durant ces cours, les apprenants acquièrent les bases du français ou perfectionnent et poursuivent leur apprentissage de la langue en l’enrichissant de connaissances plus spécifiques (français des affaires). Ce cursus se veut pratique et donne de solides connaissances aux apprenants désireux d’aller étudier en France.
Lycée français de RigaIntervention de François Richard, lecteur : Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir. 16 heures académiques assurées sur quatorze classes de la 8ème classe (14 ans) à la 12ème classe (18 ans). La mission du lecteur de français est de proposer des cours de civilisation en complément des cours des professeurs lettons. Les compétences orales sont principalement visées à travers des exercices de phonétiques, des exercices d’écoute et des simulations de dialogue. L’aspect de la civilisation française est abordé avec des thèmes différents en fonction des niveaux (la vie quotidienne avec les classes les moins âgées, les actualités et l’histoire avec les classes les plus âgées).
Académie de la Culture de LettonieIntervention de François Richard, lecteur : Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir. , à raison de 6h académiques par semaine. Intervention dans trois classes, deux classes de 2ème années et une classe de 4ème année. La mission du lecteur de français est de proposer des cours en relation avec la culture française de tous les jours et de travailler en parallèle le côté linguistique en apportant du nouveau vocabulaire aux apprenants. Des exercices de vocabulaire, de compréhension de documents authentiques et de débat sont proposés pendant ces cours.
Université de DaugavpilsIntervention de Françoise Laubepin, lectrice : Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir. , 12h académiques par semaine. Intervention dans les trois années de la licence – Philologie anglaise, Philologie allemande, Philologie polonaise – avec le français comme 2ème langue étrangère.
Université de LiepajaIntervention de Rémy Ronzoni, lecteur : Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir. , 3H par semaine. Licence : Etudes des langues et cultures européennes.
Lycée n°1 de LiepajaIntervention de Rémy Ronzoni, lecteur : Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir. , 4H par semaine.
Coopération ponctuelle
Si vous êtes intéressé pour qu’un lecteur fasse des interventions dans votre établissement, nous vous prions de bien vouloir contacter l’Attaché de Coopération pour le Français : Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.
La journée européenne des langues (fin septembre). Une journée de découverte de la langue française. A travers des activités, le but est de donner envie aux scolaires de commencer l’apprentissage du français.
Les formations des professeurs de français de Lettonie dont le séminaire des professeurs de français de Lettonie.
Coopération avec le ministère de l’éducation nationale letton. Enregistrement de documents audio destinés aux scolaires dans les locaux de la radio nationale lettone.
Coopération avec le ministère de l’éducation nationale letton. Participation et relecture des sujets de français du baccalauréat letton.
La francophonie au mois de mars.
Le festival de théâtre francophone pour les scolaires au mois de mars…
Les DareicChaque année des demandes nous sont adressées afin d’aider des établissements lettons à établir des liens avec des établissements français. Si nous pouvons appuyer vos demandes, j’invite cependant tous les établissements souhaitant mettre en place une relation de partenariat avec un établissement français à contacter directement le ou les Dareic de la région française qui les intéresse. Veuillez trouver ci-dessous une description sommaire des Dareic, ainsi que ce lien vers la page de l’Education nationale française sur laquelle vous trouverez les adresses et contacts des Dareic. Patrick Maulon ACPF
Les délégués académiques aux relations européennes et internationales (Dareic) L'ouverture internationale des établissements scolaires est un axe important de la politique de formation du ministère de l’Education nationale française. Cette activité a été confortée par la création des délégués académiques aux relations internationales et à la coopération (Daric), puis des délégués académiques aux relations européennes et internationales et à la coopération (Dareic), qui assurent la coordination des activités académiques dans ce domaine. Il s'agit d'échanges de classes, d'activités internationales dans les établissements techniques et professionnels, de perfectionnement linguistique d'enseignants, de soutien pédagogique à des établissements étrangers et d' appariements d'établissements. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

Google
Facebook
Twitter
del.icio.us
Blogger
Rain Concert